杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 132150|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  a* d- J& o; U+ U+ t
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”5 v# W; r5 ]! }- A" C

0 W- u3 a: G1 M1 W/ B- u! q5 s我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
  V% ]( z+ o2 L- @3 i* _
' ~# l9 t! `4 D! [* j2 N" r遗憾,我给不了任何回答。1 d; c' T9 y) Y# a7 W9 [% F

2 u2 ]# u# t$ u% _6 j更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 e! u/ v5 F' A" p5 b3 S" N4 X" k

' d$ h$ e% e5 }5 e7 ]) x& y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" d$ m! [$ W. J3 |6 V5 l3 k
: A% G# x3 B) N. n
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 A7 n$ N' L  K; E3 E2 k9 A" t
8 @9 R! x1 F$ y
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。9 p7 P1 E/ A( n( a+ W) [, J

" `7 ~2 V) {  {* g& L" t: c( ]马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 G! L; G& j4 f, Y0 [7 f( `
5 U' V2 g- P3 A) x2 t5 L& e
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。5 P0 t  t& p0 {8 m

( w% h9 C0 ~% h8 z4 z2 V民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。- p+ t4 b4 g; E
+ S# V( g. O- E8 N5 ~9 k2 x, l0 A; p6 V0 i
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  h: n% i+ C, k, f, e6 M- V
$ \- b0 b& j* A* b, J; `' Z
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 r) ?7 g/ x( E0 w
. _" g$ X5 X8 j# _. `* H9 V' {+ v骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; G# Z6 T- \# p1 `( n1 | 1 ^1 [. E: [) \" x+ T6 w; f
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* _( j, K! q0 H* T  q

4 d6 \5 t) T& G5 F警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
) f: A) U( w% Z 0 ~% b. a7 k/ Q$ ^) ?& `
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# t* @; ?: N% r/ S1 }) \
7 l" D7 e) @$ E9 T8 M6 m要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
5 h+ C- v+ t4 r  `5 @) H( E 0 {: f9 ]. ?. W' V& t
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" T: w9 L+ E  _' f6 x- O1 Y/ `( V
7 d0 e" h1 q  @: v& x: i5 M, O不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
, c# a. F" I5 t6 D! U+ M5 F2 j
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' X- m+ p( l. v% V; j
8 D8 `+ X3 ~, H1 ~  c- _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-15 00:04 , Processed in 0.063532 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表