杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32853|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 z* t1 f+ B5 C5 }- E7 y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# i. K; Z$ b8 ^
  @- c; g( w* S' G; G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' D4 u% _' T+ G; Q6 i$ d+ p
, y: A% f( M  r$ A: z
Un signe, une larme,  7 x0 w$ }6 \2 _6 C( z8 u7 |5 K
面对暗示泪成行,
  
: U, |* T- x0 u  G1 v7 [' Vun mot, une arme,  ; {$ u) f* r: D/ G
听话听音心已伤,  
3 J5 y0 ~. m- w! k( nnettoyer les etoiles  
: s8 m$ w: d2 D* {5 G, f可怜春心枉陶醉,  0 q, t- L) n4 ^
a l'alcool de mon âme  : s1 S4 S8 {  j8 m. C- S
清心拭泪抚情殇。 . X- N+ @" W: w0 x
Un vide, un mal    D4 x0 ^. A& j9 _) o
阵阵空虚成悲伤,  1 g0 T6 W9 u+ ^% g3 n: \3 I/ j) W
des roses qui se fanent  
: h) D- R) f, H8 Q- q: E朵朵玫瑰已凋相,  " o/ Q9 k  l: r# J4 W# w3 [
quelqu'un qui prend la place de    l9 G) M+ S- C1 _  M- |& u
可叹帅哥作异梦,  
6 B$ Q0 E( [  r/ L8 ?3 o! }quelqu'un d'autre  
- ?* ^4 D: I. W7 d5 n4 N1 G" p. r9 Y移情别处负心郎。  
8 M2 }: S: U% t. u3 D1 lUn ange frappe a ma porte  ' a2 M% i' s! F
天使欲敲我心房,
9 R/ m0 y* A+ D8 q$ kEst-ce que je le laisse entrer  
+ `. B% \% L3 \6 n) e' {7 b是否开启费思量。  " l( j% i, K/ k' ~; n
Ce n'est pas toujours ma faute  1 V+ h! ]. i8 B! N0 ^
纵然往事消如烟,  
; z% n* L6 p! V  k! r# |! KSi les choses sont cassees  
' v: j$ F/ s; ~( |! u7 w岂能怨错在我方。
6 M) ~  i. r) W* ~2 D5 u, aLe diable frappe a ma porte  0 e/ U. \, @! K' o
魔鬼亦敲我心房,  + D4 k) {& b  V% C9 G
Il demande a me parler  " s$ d) z0 z9 d/ k- N$ I
信誓旦旦诉衷肠,  
5 A) i: l/ A: WIl y a en moi toujours l'autre  7 Q" _2 y8 n- l2 t' W4 z+ N# y
在我眼中都一样,  ) o/ M- t: X# n0 W* I8 t
Attire par le danger  $ v1 @; ^' V0 _, q0 G6 t
皆如虚情负心郎。
; ?" ]: G4 @6 I- C7 X- K9 IUn filtre, une faille,  
) U% J2 J, ~8 B* @次次经历遭心伤,  
3 g  f/ F" Y& ]% b6 c6 Z3 e  E3 m, Yl'amour, une paille,    z) T6 e" \4 o, Z
次次恋爱遇痴郎。  6 o) Q: F8 @/ i, r9 q! x2 M
je me noie dans un verre d'eau  / W) j: [# @% x6 A8 p. ^' j0 W
手足无措苦惆怅,  
+ ~, d: e. i" A' m$ |# a; o5 N( Nj'me sens mal dans ma peau  ! R# N/ [) G2 V% I
长歌当哭断柔肠。 : X: C. w. Q& f6 w
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : v* F' v% P  s4 j7 I0 Q2 o
笑傲人世弃虚妄,  * ]" n$ L6 _+ }
le soleil ne va jamais se lever.  
" q5 `2 E9 G( C- _心中太阳未露光。
+ F/ i, j+ m1 n; s; I) ?) @$ wUn ange frappe a ma porte  2 R; M' a+ h0 B5 Q. P  U. C
天使欲敲我心房,  2 J7 w, C; l/ Q, k
Est-ce que je le laisse entrer  
" |$ t2 x& X4 J# _是否开启费思量。  3 A5 G4 l& |9 U5 x# R4 C+ c) }6 Y& ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 s- I) A; e1 O) y+ q纵然往事消如烟,  5 @  X5 g3 K) |! r; }; D
Si les choses sont cassees  " \- Z9 l# A6 s; G& J5 k1 V
岂能怨错在我方。
1 J' z5 ?, c- b& A. h! qLe diable frappe a ma porte  0 t! }8 z& I* }" L+ N
魔鬼亦敲我心房,  
8 l9 h! _% b; t% q' SIl demande a me parler  ' W2 _: i5 A" G6 C2 g
信誓旦旦诉衷肠,  , O% J2 f1 [2 r" b2 G! g
Il y a en moi toujours l'autre  
* M8 S- q0 @2 \# Y3 l8 g. A在我眼中都一样,  ( S! S- s5 z! a" r
Attire par le danger  * X4 _! y4 C8 _3 U
皆如虚情负心郎。
( U8 c# r# _6 Z+ i# Q# e2 C$ RJe ne suis pas si forte que ça  
( U9 y; d2 O, t7 u' S6 y生性并非志刚强,
& ~2 l3 V4 n5 r3 r! i9 fet la nuit je ne dors pas  3 G! y3 }% c' {
辗转难眠夜漫长,
$ Z& [. s% p- ]: b+ `/ qtous ces reves ça me met mal,  , ?; Y1 q; P8 Q' J5 K$ @
历历往事把我伤。  ; B( f# i6 T# w1 p  B6 u
Un enfant frappe a ma porte  
0 T' c( ]! ]8 C' o% f4 S) Q  }一位帅弟敲心房,  $ C  \) H( R* h6 o- O; o
il laisse entrer la lumiere,  
& t: t5 m% t" B& p+ P( a+ N射进一丝希望光,  
6 h2 |4 T) I# o6 V3 Q& Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  # G0 H5 g% V3 \9 U5 d, j1 ^% j
目眩心颤山海誓,  q0 h8 s$ `4 k+ @- e
et derriere lui c'est l'enfer  
: X0 Z! d0 ~  K) J6 y风月过后梦一场。 * ?: W) N% j* g( V' d
Un ange frappe a ma porte  
/ ^% g, v$ f: d0 y; l  T% L! ?天使欲敲我心房,  3 {* `( g5 j7 W( s, G
Est-ce que je le laisse entrer  + l4 g8 B3 ~6 A
是否开启费思量。  
5 f! c4 x* ?/ P/ y. g: p+ eCe n'est pas toujours ma faute  
2 k' u2 y) v2 b  @6 A( q5 E9 n+ W4 Z纵然往事消如烟,  + X/ t6 z1 G. ?- Q
Si les choses sont cassees  
: |7 t0 i+ @* Z7 d8 u. p, G岂能怨错在我方。  1 n: \. R& C6 b; p6 v
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 R1 g' d! J  K$ Y纵然往事消如烟,  
9 d! Q3 C- b4 o. r+ _5 zSi les choses sont cassees  
  Z. |2 ~  n2 o  p6 j. t) F岂能怨错在我方。
, Y/ X! t, X( B/ C' Z# ]  d2 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
% O4 U& y( t% D& R6 \7 V纵然往事消如烟,  
$ c3 q' m. o( J; b8 q2 i( S9 F9 t6 OSi les choses sont cassees  
! q' o% g, E. r8 u岂能怨错在我方。
2 d& X: D3 h( P8 x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 09:01 , Processed in 0.049245 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表