杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24111|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 l  B& t0 M7 ?7 L" h0 j  T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # F/ u% m: _$ z( N/ G( Y/ k

; D, y7 J8 w4 a4 X今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ q  Q. Y4 C$ V  f

2 G- g0 J1 \9 H0 T. }9 C# D4 a; TUn signe, une larme,  
) a( J' W% P! Q3 _$ r面对暗示泪成行,
  
$ N+ H5 e: P1 R5 O8 [/ Tun mot, une arme,  
% c1 K1 M4 z4 R听话听音心已伤,  + `" r* K. J$ k  d* R
nettoyer les etoiles  
& \2 V6 A5 `' q$ u可怜春心枉陶醉,  
) P7 \9 M2 ^9 V5 B% la l'alcool de mon âme  4 c6 ]8 ^8 M9 c4 C
清心拭泪抚情殇。 4 s- A; L' K4 @2 S( Z: L
Un vide, un mal  + F; q9 M2 N3 ^9 F5 M
阵阵空虚成悲伤,  
( {  M; u/ v6 M, u* tdes roses qui se fanent  
6 Y! z/ Z  r$ g  ?- D朵朵玫瑰已凋相,  
: J% r. D7 w3 a% Tquelqu'un qui prend la place de  3 c0 [5 \" A: V1 `3 D
可叹帅哥作异梦,  
; ^; `! ?& M# A  c5 Bquelqu'un d'autre  9 V% c. E4 J! d$ b% K
移情别处负心郎。  
  j: b2 W: y1 V7 S) uUn ange frappe a ma porte  + @' S+ ~2 ^- J, X" q* R& u
天使欲敲我心房, " A; I1 y  K5 S! f& O
Est-ce que je le laisse entrer  * G% S" j2 J8 O# M
是否开启费思量。  1 d' H: t" E( ~
Ce n'est pas toujours ma faute  ; _4 G! C$ }  e8 h0 W, t% \
纵然往事消如烟,  " y" S" k& F. A) M( e% e
Si les choses sont cassees  $ g9 }% T& `+ I7 w
岂能怨错在我方。 % V5 `7 v5 J8 q, Y1 _
Le diable frappe a ma porte  4 [4 J" p2 U( d% Y7 m, ~
魔鬼亦敲我心房,  
& o5 X. p1 w! OIl demande a me parler  
" J1 |  |" A* k5 q4 c' E2 b信誓旦旦诉衷肠,  - I  C1 [3 h! |& m4 a
Il y a en moi toujours l'autre  
* ?, \3 M' Z' H2 O) Z在我眼中都一样,  ) n8 h5 U' m3 M$ \) p
Attire par le danger  + Q3 g( v" u. p) D3 b( z
皆如虚情负心郎。
! G( J$ i/ i* Z+ |* }5 c, GUn filtre, une faille,  ; {3 C- b* S7 e' S; w
次次经历遭心伤,  3 D7 J8 \4 L' M$ L5 Z9 D
l'amour, une paille,  
3 G& J: _" i/ h. D5 j5 f次次恋爱遇痴郎。  ) m/ O( c( ]$ [) t1 |7 l0 @/ k
je me noie dans un verre d'eau  
  M/ t- v0 ?! x1 ^手足无措苦惆怅,  . ^. M3 r5 F8 m! p6 a
j'me sens mal dans ma peau  
8 b! i  w' [0 i+ N; h% D长歌当哭断柔肠。 - o% Y2 x2 ]! X
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 ~2 Y/ O0 M8 l6 O; _3 T
笑傲人世弃虚妄,  " K4 O8 n* W. f$ w; A. ^& N2 g
le soleil ne va jamais se lever.  
7 r' R; ~' T* {/ ^0 S. u心中太阳未露光。 + e3 i; V3 Q; ~- o8 ]/ q
Un ange frappe a ma porte  , {  m% T, R& K
天使欲敲我心房,  
  j: Z- M# G5 K( jEst-ce que je le laisse entrer  
6 v% e9 ~: \: K  x3 @8 E是否开启费思量。  
* U5 g4 K8 [! T( TCe n'est pas toujours ma faute  3 W( n2 X! }3 p
纵然往事消如烟,  ) e: l. A: C+ C, c, A3 D
Si les choses sont cassees  
3 d- p# y3 F4 {( W3 k! b. J岂能怨错在我方。 - P4 J( e! r8 i, ~9 r( m( @
Le diable frappe a ma porte  
, V( r* r5 [% j& O  @- o魔鬼亦敲我心房,  
7 @( t: R" Q2 ~Il demande a me parler  
/ y3 a' x" A$ Y1 x5 r9 F$ b信誓旦旦诉衷肠,  $ T! R, X* k1 f, @
Il y a en moi toujours l'autre  & u5 m  v$ `" [$ K, [% c5 k
在我眼中都一样,  
* K' X/ O: k/ \8 m$ J, ]. A5 R! aAttire par le danger  " [- U+ V/ V7 ~# F9 v
皆如虚情负心郎。 5 [; k, k: U, Z4 S' f0 _! U9 }
Je ne suis pas si forte que ça  5 e. E' J4 U7 o! o- F( J; ?
生性并非志刚强,
+ D- R2 s8 l! m0 g2 M6 ^& ?' W! Met la nuit je ne dors pas  
1 H% f5 I1 q+ F  B& Z! a9 [+ c辗转难眠夜漫长,
" V+ Z+ c1 r$ J# utous ces reves ça me met mal,  
  p. ]: H& P# B, ~  y6 {, H历历往事把我伤。  9 Z; A* t0 N& O' m7 v1 H+ _
Un enfant frappe a ma porte  ( j3 Y- m& e" C
一位帅弟敲心房,  
( e- T; ~  _! T0 m/ ~- M+ zil laisse entrer la lumiere,  3 z9 c( \, E( J
射进一丝希望光,  
; S6 J: o8 f7 O) r2 @il a mes yeux et mon c&&39;ur,  * E) o6 V3 e. o) V* l
目眩心颤山海誓,
$ \0 e9 L# ^* N6 b+ pet derriere lui c'est l'enfer  : G# A: D9 t$ q# l, F  P
风月过后梦一场。 2 q/ u( A5 `  ?0 J
Un ange frappe a ma porte  : w( ^# M  q5 e6 T
天使欲敲我心房,  , L- d/ C  g/ o( [- T
Est-ce que je le laisse entrer  
+ q% O% Z" \5 o* Y( u7 J是否开启费思量。  
3 ?. `( v9 R9 t7 b) R3 VCe n'est pas toujours ma faute  7 u( M0 h6 P) ?; o
纵然往事消如烟,  . p# d& c/ t" f. Q; ~
Si les choses sont cassees  ! q  S; F0 T1 m4 J  h. |! t
岂能怨错在我方。  7 A0 S5 |( `/ ~. l
Ce n'est pas toujours ma faute  % A8 D0 B7 _% K& t" I
纵然往事消如烟,  5 v( g8 t) V9 x4 G
Si les choses sont cassees  
4 \; a2 w$ Q) ?8 g岂能怨错在我方。* N/ i  j( R9 _' j" _% L1 }
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 m" J7 w6 R: I% l7 s: t; ~4 ?纵然往事消如烟,  + z" ^$ N+ h4 M- {4 h$ [
Si les choses sont cassees  
- p  ~9 S  M2 h# N岂能怨错在我方。
5 K, B& B4 T8 {; q# k9 S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 16:25 , Processed in 0.053334 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表