|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
+ z+ |8 p& L+ O5 m5 l# a8 ~< ></P>* I1 y. v5 v1 |5 t! a1 d
< >down by the sally gardens </P>* A; k9 D7 L& A2 x$ y
< >my love and I did meet; </P>
2 c: n- M& H& A' a1 _< >She passed the salley gardens </P>( w; I& R6 B: m+ I9 y4 k
< >with little snow-white feet. </P>
! @ Q" S0 `5 C. S6 W1 P- e, H< >She bid me take love easy, </P>
: ^( w% t: H. D. M) Q1 n< >as the leaves grow on the tree; </P>
9 V! r* x. Y) o c8 ^< >But I, being young and foolish, </P>
' f0 K% U+ T0 [$ f* T< >with her did not agree. </P>& N2 H2 G. P; a0 n$ I7 ~6 j% q
<P></P>
& h. u) u5 u, a- q4 g4 O+ i* X<P>In a field by the river </P>3 ^- c4 v1 A$ g1 y
<P>my love and I did stand,</P>
" t0 f) `8 j, }) h: n<P>And on my leaning shoulder </P>
% m: a6 O6 C( v<P>she laid her snow-white hand. </P>
" A/ b$ y) f* c7 S<P>She bid me take life easy, </P>8 o; l& c& P4 A- I
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
- T/ L% J: z0 y+ g7 ^4 S* A$ v8 z2 [<P>But I was young and foolish, </P>
/ Q3 z5 M4 a# f$ }<P>and now am full of tears.</P>
, I7 w' W" A: Z4 {% ^
7 F5 S* [1 ~" D! i) Y; r0 T[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|