|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。/ z5 |- b, g0 V
3 [" H3 K* `; s a
A
y" E- j- l$ o: e8 x- w7 oAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
7 p/ s3 G% k: y* ?Ahan gen 晚餐
. E- ]! q, U! MB
3 y" |6 {( H' J. A% U2 q( yBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
5 O4 Z* q1 h# U4 y3 O6 o1 b4 BBai manglak 罗勒 Bed 鸭
% N# M! i- o+ V6 z8 z- JBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
, d, C+ ~9 `3 x5 G( ABia 啤酒 Bo(h) 煮 ( y _' V0 z8 B ]4 ?$ C% T7 b
Bor bia tord 春卷
W6 x5 R! W' i mF & C, G2 G# R1 l/ x& Q8 Q0 c% [
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 # r7 A/ t+ S" v: `7 P4 g
G 8 V$ z2 g. O/ Q; ^
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / j( Z+ b2 }7 {7 I2 F0 V- {: U
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 # h) [( }! k# ~2 Q4 U2 ?2 E6 U
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
v, F# e+ P4 c# {Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
4 Z1 |% M# w7 y JGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
( H7 X8 D1 P5 k8 Y9 V9 UGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 2 k, m% G# c' _6 O7 l" b: Q0 b
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
4 q, ?8 a3 X0 q E; R- z8 oGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
" A4 B$ W, G% q- [& U2 S2 gGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ' y) I3 g2 P+ O) D5 K" H+ h
H $ x5 u9 |# e9 j! a/ Z" d+ u( ]
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
* J8 ]- A [3 I1 h* ]6 SK 5 a# ?% i. a+ B$ ?# q2 [
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% m# E! q8 c# w9 A0 B$ T# [Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
1 a6 X; t) q% b/ |Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
+ j" T$ R9 Q4 W' B. FKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
. {. k; z% W, x9 Z3 sKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 % h6 Q2 j$ K( S4 k3 M4 N" ^$ p
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
: o8 u2 }9 h. ?1 DKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ; U8 z- q5 s* J! n3 o( G' d0 R0 k! x
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
( v6 @) E* q6 ?! i/ c( ]% yKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 / Z. `/ W- V- g2 U8 [. j
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ) L. z- G5 R; L# S
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
x9 R# O- k9 X& W$ TKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
% i. s0 n. g% r) k9 KKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
# q7 @7 R4 n8 DL
% {3 V. r7 O# m" f" ^1 v8 c p' F: P- iLao 烈酒 Lin ji 荔枝 4 e# U5 h& u5 C' Y% X
M
' y& d1 ?" I( w$ f' PMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 # F; D$ g4 j4 N
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
1 ?9 k+ G( V& n- O6 }Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
1 _+ M# J! m j) ?6 v$ A' i1 ~5 q/ \: uManao 柠檬 Man farang 土豆
* `! R; J$ n# ?. b8 x9 M7 i' UMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
2 N9 ~. ^ [! N: i0 \Maprao 椰子 Med mamuang, b; y6 W9 V& Z; X
himmapan 贾如树坚果
' ], j1 F" s% p3 b' UMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 , y& ^ O) i" z* a% I2 W" N K2 ?6 G
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ) C+ T7 x" ?8 K& g0 [
Mo satah 猪柳 * c" S. J3 f# v9 y7 p" c
N
3 N5 _4 z# j0 v! C( e1 b; qNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ! I0 Y( X9 x% U% s; a# r9 k+ g
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
+ v; d, h9 K `9 o% ^0 ?Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
% J/ |2 B- d/ Q( V6 n7 GNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 4 m( {( h7 t) ~2 p, C8 A" y
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 G, l4 q. { v. a; r4 ?
Nuah 牛肉
5 S! D* s; K9 ^7 ^0 Y' xP - N, j4 d) {! A
Pad phet mo sei) \' Z- N0 d/ [) y( r" B. j
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
5 C$ f, ^/ s( e& t1 pjao 牛肉拌绿豆 ) Z. i: G: I$ i2 t
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 * R. V' j7 f5 p6 j
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ' k# Y3 i2 P& r# y
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 & U1 e1 {8 Z, t0 P
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
5 `& s$ i; E2 ~( s" _+ g2 @* x! DPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 + I/ K; c& S0 L+ ^
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ( t6 T& y% R! c9 {. z6 r! \: N
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 & J* j4 h- F1 v0 _) U; g
R $ J* Q* G# a, w" M$ I
R Raprathan 吃 Roohn 烫 - A( r* {5 [+ u/ _: f3 d! ?! E
S
4 b' V* R5 k, N/ H* t, E0 a3 [+ d1 wSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
]4 a% o1 |. d3 Q$ v& U- `Sie juh 酱油 Som 橙子
( J6 c5 ]( W% MT
5 i* l4 x5 o' L W3 eTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
3 B/ t, T# `7 Y9 b- a+ O, ~: sTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 : Z- [+ D$ `. O* D, O% W( U4 I- i
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
6 o! P a3 N1 P9 k M# C) `- `Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 t/ O5 k2 @2 m, sTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ! f1 u7 s+ V, ~- W4 ^: D# p5 Z
Tord 烤 Tschah 茶 % w/ y" p& F2 B
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 $ n, d; D- Z, S7 X& O7 v8 w, H
Tuna 金枪鱼 - [) s; A' s7 L+ i1 B( v& M& ?7 N
Y / \1 L! \! c& l0 @' _8 [
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 " K6 B2 D& }2 w. I* V4 J. N
Yen 冷/冰 |
|